domingo, 19 de octubre de 2008


EL VIAJE DE LISA
Paul Maar
Traducción de Pablo Martínez Lozada
Ilustración de Kesttutis Kasparavicius
Mexico, Fondo de Cultura Económica. 2004.

Hay diferentes tipos de sueños, aquellos en los que tenemos miedos, aquellos en los que nos sentimos contentos, cómodos, y muchos otros de los que quisiéramos escapar…esto es lo que pasa en El viaje de Lisa, un cuento infantil de Paul Maar.

Lisa es una niña que todas las noches viaja a diferentes lugares a través del maravilloso mundo de los sueños.En él, recorre lugares asombrosos como la Tierra de los Círculos, la Tierra de los Cuadrados, el país del Color Rojo, el Reino del Revés; ella no se siente a gusto en estos lugares, porque ninguno ¨ acepta ¨ lo diferente, aspecto que quisiera resaltar ya que podría resultar ofensivo para el lector. Pero a pesar de esto, logra encontrar un sitio en el cual se siente cómoda.

Es un cuento que más allá del sueño y la fantasía, permite enlazar con otros tipos de aprendizajes, como por ejemplo, figuras geométricas y colores, lo cual se puede apreciar muy bien en las ilustraciones ya que estas son muy claras y coloridas y permiten una buena interpretación. El texto es de fácil comprensión y en algunas ocasiones utiliza una buena tipografía para expresar algunas acciones con palabras; la letra es pequeña por lo cual puede ser necesaria la ayuda de un adulto.

Creo que es un libro muy interesante para trabajar los temas que hice mención anteriormente, con niños desde los 6 años en adelante.

Ornela Tortul
LA GALLINA PAULINA Y EL GRANO DE TRIGO
Cuento popular español. Version libre
Fernando Alonso (original literario)
J. M. Gimeno (ilustraciones)
Madrid, Santillana, 1990.
Colección SERIE A.

Como el título de la obra lo anticipa se trata de un cuento de animales, un género muy abundante en los cuentos infantiles.
Al abrir el libro, de tapas duras, nos encontramos que en las guardas hay unas atractivas imágenes de los personajes y objetos, las cuales adelantan los personajes que estarán implicados en el mismo.
La historia cuenta la experiencia que realiza la gallina Paulina al encontrar en su camino un grano de trigo, que decide destinarlo a sus pollitos; pero como no le alcanza para darles de comer a todos, deberá pensar una solución. Al encontrar la solución, en reiteradas oportunidades, la gallina pide ayuda a sus amigos pero éstos se niegan, por lo cual no le queda otra que realizar la tarea sola; dejándoles con el final, inesperado para mí, una enseñanza a sus amigos.
Una de las características para destacar del libro, son las llamativas imágenes. Algunas veces la imagen se apodera de toda la página, y en otros casos, cuando aparecen varios personajes, se puede visualizar la imagen extendida en dos páginas en forma apaisada; a pesar de esto, el texto puede identificarse fácilmente ya que posee un fondo blanco y las letras son negras.
El lenguaje del relato facilita la lectura, ya que corresponde a frases cortas, incluyendo el diálogo. Es importante que una obra esté basada en diálogos, ya que sirve para atraer a los menores en el sentido de que ahorra texto y requiere de muchas imágenes para sostener la lectura.
Es una rica historia ya que posee valores y anti-valores, que pueden ser de gran utilidad para los docentes que deseen trabajar sobre estos temas; del libro puede surgir el debate, por ejemplo, sobre la amistad, el pedir ayuda, el egoísmo, la solidaridad, el compartir, entre otros.
Por lo expuesto anteriormente considero que la historia está dirigida a niños que se encuentran en el preescolar.
Ma. Anabel Suau


EL TREN MÁS LARGO DEL MUNDO
Silvia Schujer
Ilustraciones: Pez
Diseño: José Crespo, Rosa Martín y Jesús Sanz
Buenos Aires, Alfaguara, 1997

“El tren más largo del mundo” es uno de los tantos libros de literatura infantil recomendados por su autora argentina Silvia Schujer, en su obra más reciente “La araña madrina”

A través de este cuento los niños pueden conocer las vivencias que tiene una familia numerosa; de la cual también forman parte plantas y animales y entre todos siempre se las arreglan.

Pero surge un problema el día en que son invitados a un circo. ¿cómo lo solucionarán?

Las imágenes van guiando la lectura, ya que son una descripción perfecta de lo que va ocurriendo. Éstas son muy graciosas porque parecen caricaturas, lo que resulta atrapante y en algunas partes indispensables, y acompañan al texto en todos los detalles minuciosamente descriptos.

Una vez leído el cuento se puede relacionar la tapa y el título con el contenido, porque no es una relación que se establezca entre ellos desde el comienzo y que se pueda anticipar desde su tapa y título.

Es un hermoso libro, que por su extensión, es recomendado para los más grandecitos, y con el cual, los niños pueden aprender a valorar la solidaridad y ayuda mutua.

Pamela Roth


HISTORIAS FANTÁSTICAS (Título original: les belles histories)
Irene Dekelper y Françoise le Gloahel
Ilustraciones: François Ruyer.
Diseño de portada: Karina Vidal
Primera edición; Hemma 2005 (Bélgica), Ultima Edición; Enero 2006 (Francia)
Traducción: Adrian Pellaumail (México)
México, Larousse, 2005.

Es un compilado de historias llenas de fantasía, en las cuales se manifiesta el amor, la amistad y la solidaridad.
Las páginas son completamente ilustradas y coloridas. Los dibujos sólo acompañan los textos y los representan.
En la tapa se ven las diferentes ilustraciones que representan las historias que contiene. En su segunda hoja tiene un índice el cual informa los títulos de los cuentos que contiene este libro.
Es un libro recomendado a partir de los 3 años en adelante, pero a pesar de ello debo admitir que me atrapó y me enterneció la manera en que las historias enseñan cómo se puede alegrarle la vida a alguien sólo con una simple acción y buena intención. Como por ejemplo en “la flor artificial” (una de las historias que integran este libro) en donde un niño le hace pétalos artificiales a una flor que había perdido los suyos.
Por esto creo que es un libro maravilloso que además de atraparnos en su lectura, nos enseña valores que son muy importantes y en la actualidad se están perdiendo.
Estos cuentos se relacionan con la realidad que vivimos ya que enseñan a los niños buenas acciones en su vida cotidiana.

Carolina Mariel Pérez

sábado, 18 de octubre de 2008


UNA FELIZ CATÁSTROFE
Andrea Turín
Ilustración: Nella Bosnia
Barcelona, Lumen, 1990

Superar y sortear las adversidades de la vida no resulta ser una tarea tan fácil; pero lo importante es poder afrontarlas y llegar a superarlas, mirando hacia adelante, viviendo un presente en el cual se luche por lo que se desea conseguir, y proyectando un futuro lleno de felicidad. Las personas van aprendiendo, poco a poco, sobre estos conflictos y problemas a los que vengo haciendo alusión, y para ello, la literatura es de gran ayuda, ya que permite mostrar a los niños que existen ocasiones en las cuales el conflicto no se puede evitar y que forma parte de la vida cotidiana.
En relación a esto, quiero hacer referencia a un libro editado por primera vez en el nuevo formato en 2001, por Lumen editorial, titulado “Una feliz catástrofe”. Adela Turín es la autora de este libro, y de otros como “Rosa Caramelo”, “Arturo y Clementina”.
En principio, la obra tiene un título que me despertó curiosidad, ya que no podía entender cómo es que una catástrofe podría llegar a ser feliz, y a la vez sentí una contradicción entre las dos palabras (feliz y catástrofe), cada una de las cuales parecía esconder una historia interesante, que tuve el placer de leer y, finalmente, comprender que el titulo había creado un ambiente adecuado, motivándome a su lectura.
Por otra parte la cubierta del libro me resultó llamativa por sus colores, e incluso por la ilustración que tiene: son los ratones sobre de una mesa patas arriba, transformándola en una balsa improvisada, lo cual hacía referencia al nudo del problema.
Esta obra contada cronológicamente, mezclando la ficción con problemáticas que pueden llegar a ser claramente reales, hace alusión por un lado a los conflictos que se deben superar, pero por otro también aborda el tema de la relación de la pareja, donde la protagonista, Flora Ratón, sumisa, trabajadora y cuidadora de sus hijos, está al servicio de la dominación del Señor Ratón, quien es el padre de la gran familia constituida por la pareja de ratones y sus ocho hijos. Esta familia vivía en un confortable hogar y sus días transcurrían de manera monótona; el Señor Ratón trabajaba todo el día, y cuando regresaba a casa, con su despotismo que lo caracterizaba, exigía tranquilidad, calma, orden y su cena; Flora Ratón satisfacía todos estos requerimientos de su esposo.
Así es que los personajes forman una familia de ratones humanizados, una historia de animales, lo cual conforma un género abundante en los cuentos para niños; y este en particular es apropiado para niños en edad escolar, ya que es sencillo de leer, letras grandes y párrafos no demasiado extensos.
En el inicio del cuento se puede notar como una sola indica que algo ocurrirá, cuando dice: “antes del diluvio, la familia Ratón vivía en la modesta madriguera…”, dando cuenta de que la vida de esa familia cambiaria a causa de esa catástrofe; y de esta manera se puede despertar el interés del lector.
La narración culmina con el final abierto, dejando entrever que la realidad es compleja, y que los conflictos no siempre se solucionan una vez y para siempre (como el caso del cuento), o al menos no de forma completa, y ello lo hace verosímil.
La obra está muy bien complementada con unas ilustraciones realizadas por Nella Bosnia, las cuales resultan muy atractivas, claras, fáciles de entender, ocupan gran parte del libro, son a doble página, enmarcados con un borde en blanco, al igual que los párrafos también están encuadrados en un rectángulo, en algunas paginas en la parte superior del lado izquierdo y en otras en la parte inferior, del lado derecho e incluso en ocasiones combinados, sobre un soporte de papel con una textura particular, que lo hace especial.
Creo que es interesante trabajar con este tipo de cuentos, con finales abiertos, ya que se puede generar un juego con el lector, asimismo con los alumnos, proponerles continuarlo, o cambiar el final, o diferentes alternativas didácticas, que permitan interactuar con el libro.
Todo este material se encuentra en un sólo libro, “Una Feliz Catástrofe”, un libro que captó mi atención desde el primer momento, provocando una reacción emotiva en mí, despertando sentimientos y emociones, es por ello considero que vale la pena leerlo.


María Natalí Mendoza


LA ESCOBA DE LA VIUDA

Chris Van Allsburg (texto e ilustraciones)
México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
Colección “A la orilla del viento”

Esta historia en particular cuenta que una escoba ha cumplido su ciclo útil como voladora y, por su desgaste, una noche cae del cielo con su dueña encima, una bruja vestida de negro que queda bastante maltrecha por lo sucedido, entre el sembrado de la granja donde vive una viuda solitaria.
La viuda Shaw se compadece de la suerte de la bruja y la acomoda en su cama, envolviéndola con su capa, horas después la bruja se recupera y llama a su compañera que viene en el momento a buscarla, mientras la escoba es abandonada en la granja.
Si bien la escoba no es buena volando, demuestra que es útil e irremplazable con cualquier tarea del campo. Pero la novedad conmueve al lugar no del mejor modo. Los vecinos de la viuda piensan que la escoba posee algo malo y pronto se generaliza la idea de quemarla.
En fin, si le preguntaran a cualquier mujer qué haría con su mejor auxiliar en las tareas domésticas lo último que se le ocurriría sería acabar con ella, y la viuda Shaw no es la excepción, de modo que pone lo mejor de su astucia, para atender a los reclamos vecinales, sin afectar a su laboriosa compañera.
Este libro logra un equilibrio entre la calidad de la escritura y la ilustración como creación artística. Con un minucioso trabajo de la palabra, la narración adquiere una belleza y un estilo muy conjugado con las láminas que además podrían contar la historia por sí solas. Un relato donde la escritura tiene una estructura similar a los cuentos tradicionales con ingredientes propios de la narración oral.
La escoba de la viuda es una historia novelada por los dibujos y pintada por la escritura.
Se puede señalar que presenta una serie de características:

. El lenguaje que se emplea es sencillo, con una prosa clara. Sus textos se combinan o mezclan con la ilustración.
. El formato que utiliza el autor para las ilustraciones puede ser:
- Cuadrados, aunque no exactamente del mismo tamaño.
- Atractivamente verticales, son más altos que anchos.

Andrea Gómez Caprín



UN CUENTO DE HADAS
Tony Ross.
Ilustración: Tony Ross (no figura el dato).
Traducción: Catalina Domínguez.
Primera edición en España: 1993.
México, Fondo de Cultura Económica, 1998.

El autor narra en tercera persona la historia de una niña llamada Bessie y una anciana (la señora Leaf) que se conocen casualmente cuando Bessie estaba jugando con su pelota en el patio de su casa y de repente se le cae a la casa de al lado. Desde ese día, entre Bessie y la señora Leaf nace una amistad muy especial, porque comparten misterios, interrogantes que a Bessie le preocupan (¿existen las hadas o no?), bellos momentos, como el noviazgo y el casamiento de Bessie con Robert, por ejemplo, y situaciones mágicas, inexplicables (la señora Leaf va rejuveneciendo a medida que Bessie va envejeciendo).
El lector se pregunta junto con Bessie, si la señora Leaf es un hada o no.
En el texto hay un dato clave: la señora Leaf, Daisy, no apareció en ninguna fotografía de la boda de Bessie y Robert. También la ilustración de la tapa demostraría que se trata de un ser extraño, capaz de volar.
Las imágenes ocupan un lugar importante, nunca dejan de encabezar el texto, muchas veces toman la página contraria a éste en forma completa. Pero no hay esa interdependencia entre el texto y la imagen que lo haría un libro álbum.
Sería recomendable para chicos que ya manejan muy bien la lectura, ya que el texto tiene un vocabulario complejo. Personalmente lo trabajaría con chicos de 4º ó 5º grado.


Celeste Fiore


LA ESCUELA DE LAS HADAS
Conrado Nalé Roxlo
Ilustraciones de Leonardo Haleblian
Buenos Aires (1963) Eudeba.


"Pero no quiero hablar ahora de las hadas de origen misterioso, sino de cómo puede llegar a serlo cualquier niña con menos trabajo que aprobar el segundo grado. Sólo hace falta un poco de suerte, como para todo en esta vida, y un corazón bien puesto."

Este libro es una “reliquia”, con ilustraciones de Leonardo Haleblian es la primera edición de un clásico de la literatura infantil que fue por publicada por primera vez en 1963 por la editorial de la Universidad de Buenos Aires (Eudeba).
La Escuela de las Hadas, es un cuento ilustrado, organizado en ocho capítulos. Cada uno de ellos, sigue una secuencia lógica que aborda desde el examen de ingreso a esta mágica escuela hasta el egreso de la misma.
Está narrado por el hermano de Cordelia, una niña como cualquiera que en una siesta sale de paseo por el campo y se pierde. En el acontecer de esta experiencia, escucha el llamado de auxilio de un niño y ella con valor y venciendo cualquier miedo, acude al llamado. Pero este llamado resulta ser la prueba de ingreso a una mágica escuela. Así es que Cordelia pasa de ser una “una chica bastante tonta” a “una de las hadas más poderosas”.
El relato aborda a través de los capítulos, temas como la bondad, la fe, el heroísmo, los miedos a vencer, el compañerismo, la vanidad, la superación de dificultades. Es también un texto cargado con una moral muy clara, la niña manda a dormir al borracho.
Vale mencionar que Colihue volvió a editar este clásico, con ilustraciones de Mónica Pironio. Estas nuevas ilustraciones con las características distintivas de Pironio, respetan en esencia las de Haleblian y podría decir que rinden un homenaje al ilustrador.
Un libro mágico, de aventura, y enseñanzas que permiten abrir debates en torno al mismo, sería interesante trabajar con él durante el primer ciclo.

La imagen que acompaña corresponde a Mónica Pironio para la edición de Colihue.

Corina Centurión